Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ме́сто ср. | der Ort мн.ч.: die Orte | ||||||
| ме́стность ж. | der Ort мн.ч.: die Orte | ||||||
| населённый пункт м. | der Ort мн.ч.: die Orte | ||||||
| городо́к м. [уменьш.] | der Ort мн.ч.: die Orte | ||||||
| дере́вня ж. | der Ort мн.ч.: die Orte | ||||||
| забо́й м. [ТЕХ.] | der Ort мн.ч.: die Örter [горное дело] | ||||||
| орт м. (немецкий) [ТЕХ.] | der Ort мн.ч.: die Örter [горное дело] | ||||||
| ме́сто де́йствия ср. также [ЛИТ.] | der Ort der Handlung | ||||||
| лока́льный о́фис м. | die Ortsstelle | ||||||
| ме́стный о́фис м. | die Ortsstelle | ||||||
| нуль м. [перен.] - о челове́ке | der Niemand | ||||||
| ноль м. [перен.][пренебр.] | der Niemand | ||||||
| ноль без па́лочки м. [перен.][разг.][пренебр.] | der Niemand | ||||||
| хер с горы́ м. [вульг.][пренебр.] | der Niemand [пренебр.] | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ort | |||||||
| orten (Глагол) | |||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Туда́ пешко́м не добра́ться. | Der Ort ist zu Fuß nicht erreichbar. | ||||||
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [разг.] | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
| Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
| Сбо́ры с постано́вки э́того фи́льма окупи́ли все затра́ты. | Der Film hat seine Kosten eingespielt. | ||||||
| Река́ подмы́ла бе́рег. | Der Fluss hat das Ufer ausgewaschen. | ||||||
| Банкома́т не верну́л мою́ ка́рту. | Der Geldautomat hat meine EC-Karte eingezogen. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| засека́тьнсв (кого́-л./чего́-л.) | jmdn./etw.Akk. orten | ortete, geortet | | ||||||
| определя́тьнсв местоположе́ние (кого́-л./чего́-л.) | jmdn./etw.Akk. orten | ortete, geortet | | ||||||
| устана́вливатьнсв координа́ты (кого́-л./чего́-л.) | jmdn./etw.Akk. orten | ortete, geortet | | ||||||
| находи́тьсянсв - где-л. | sichAkk. (an einem Ort) aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
| пробыва́тьнсв (у кого́-л., где-л.) устаревшее пробы́тьсв (у кого́-л., где-л.) | (bei jmdm., an einem Ort) bleiben | blieb, geblieben | - verweilen | ||||||
| пробыва́тьнсв (у кого́-л., где-л.) устаревшее - находи́ться пробы́тьсв (у кого́-л., где-л.) - находи́ться | (bei jmdm., an einem Ort) sein | war, gewesen | - verweilen | ||||||
| пребыва́тьнсв (у кого́-л., где-л.) | (bei jmdm., in etw.Akk., an einem Ort) verweilen | verweilte, verweilt | | ||||||
| находи́тьсянсв - где-л. | sichAkk. (an einem Ort) befinden | befand, befunden | | ||||||
| направля́тьсянсв - куда́-л. напра́витьсясв - куда́-л. | sichAkk. (an einen Ort) begeben | begab, begeben | | ||||||
| переселя́тьсянсв в другу́ю ме́стность пересели́тьсясв в другу́ю ме́стность | sichAkk. an einem anderen Orte ansiedeln | ||||||
| бытьнсв на ме́сте | an Ort und Stelle sein | war, gewesen | | ||||||
| бытьнсв неизве́стно где [разг.] | an einem unbekannten Ort sein | war, gewesen | | ||||||
| перебыва́тьсв - где-л. | viele Orte besuchen | besuchte, besucht | | ||||||
| перебыва́тьсв - где-л. | sichAkk. an vielen Orten aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что мест. относит. | der относит. | ||||||
| кто мест. - относит. | der | ||||||
| кото́рый мест. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он мест. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й мест.[выс.] устаревшее - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| лока́льный прил. | Orts... | ||||||
| ме́стный прил. | Orts... | ||||||
| второ́й числ. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| упе́чьсв (кого́-л. куда́-л.) [разг.] | jmdn. gegen seinen Willen an einen bestimmten Ort schicken | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| на места́х | vor Ort | ||||||
| на ме́сте | vor Ort | ||||||
| в ука́занном ме́сте | am angegebenen Ort [сокр.: a. a. O.] | ||||||
| там же | am angegebenen Ort [сокр.: a. a. O.] | ||||||
| призабо́йная крепь [ТЕХ.] | Ausbau vor Ort [горное дело] | ||||||
| Ры́ба гниёт с головы́. | Der Fisch fängt vom Kopfe an zu stinken. | ||||||
| для разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ра́ди разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ни то́т ни друго́й | weder der eine noch der andere | ||||||
| отстране́ние от насле́дования недосто́йных насле́дников [ЮР.] | Ausschluss von der Erbfolge wegen Erbunwürdigkeit | ||||||
| с платежо́м в любо́м ме́сте - отме́тка на ве́кселе [ФИН.] | aller Orten zahlbar | ||||||
| в цити́рованном сочине́нии [сокр.: цит. соч.] | am angeführten Orte [сокр.: a. a. O.] | ||||||
| наре́чие ме́ста [ЛИНГ.] | Adverb des Ortes [грамматика] | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Raum, Frachtstück, Ortsstrecke, Städtchen, Örtlichkeit, Wohnsiedlung, Platzierung | |
Реклама






